Primos Wiki
This is a transcribed copy of Summer of Super No Entiendo 64.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "Summer of El Futuro" Next: "Summer of La Excavación"
These corner spots could prolly use some of my famous músculo.
This section is currently incomplete. More details can be added to expand it.
Please help Primos Wiki by making this section longer.

[Nachito reading]

[Tater] Wow, diary.

It's like everything
is the same

and yet everything
is so different.

I used to see
my primos as obstacles,
always getting in my way.

But, the way
they were there for me
during my [chuckles]

itsy, bitsy, um,
full-on existential meltdown.
[chuckles]

[automated voice reading]

[Tater] Well,
what's the opposite
of an obstacle?

An asset? A power up?

I'm seeing them
in a new light!

Come join us, Tater.

-Coming!
-[scribbling]

Booth reserved!

Now let's see what games
are left for me to...

Slay! [laughs maniacally]

No, no, no, no.

Oh!

Eh, I can make this work.

[groans]

[laughing maniacally]

Oh, no. I know that laugh.

Get mashed Tater.

[automated voice reading]

[laughs wickedly]

Mmm-mmm-mmm. [farts]

[gasps and grunts]

Ugh. Who's he?

Tater's sworn enemy
from next door.

The Skid.

-Ride's taken poo-Tater.
-[screaming]

Heh. Poo-Tater.
That's a good one.

Argh!

-I'll take you down.
Once and for all!
-[Lita] Pizza's ready.

[all exclaiming]

Oh, pizza.

-You're saved
by the bell...

-pepper.
-[comedic drum roll]

-Huh?
-Gah! You don't
deserve my puns.

I'll take you down
another day.

[in sing-song voice]
It's pizza time.

Come on, primos.
I reserved our booth. [grunts]

-Ah-ha!
-Huh?

This is the Malfeos booth now.

[automated voice reading]

-[video game sounds]
-But that's our booth.

Ugh! Is this bell pepper?

-[video game sounds]
-But that's our pizza.

We were never
going to tip. [chuckles]

But now,
we want our money back.

-[video game sounds]
-But that comes out
of Lita's paycheck.

Wow, some loser
left their diary in our booth

and look, it's got a page
for kissing practice.

Ah-ha!

[wails] But that's my diary!

[alarm buzzing]

[laughs mischievously]
Kiss this.

[gasps]

-[video game sounds]
-[grunts]

[thuds]

[automated voice reading]

[groans]

[whining]

-[Nachito screaming] No!
-[gasps]

Nachito? What's wrong?

[speaking Spanish]
is missing.

I must have left it
at Quakey's yesterday.

No sweat.
Let's go get it back.

-[splat]
-[The Skid
laughs mischievously]

You just got Skidmarked.
[laughing]

Ugh. Not The Skid again.

-Just don't look at him.
-But he's got
[speaking Spanish]

[laughs wickedly]

-Finders keepers,
Humphrey's weepers.
-[smack]

-[splat]
-Ugh!

Hey! Give back
Nachito's hockey stick.

Ow! Huh?

[Tater reading]

-[chuckles]
-[smack]

-[all exclaiming]
-[splattering]

[laughs maniacally]

[sighs wearily]

We need to get Nachito's
[in Spanish]
back from The Skid.

But how?

Knock on his door
and ask nicely?

Get our lawyer involved.

[chomps wildly]

-Heck, yes!
-[laughs wickedly]
Destruction.

-[board screeching]
-[all groaning]

[army drum roll]

No, no and no.

[chomps and spits]

I've battled The Skid
countless times. [chomps]

You don't know
the enemy like I do. [chomps]

But more importantly,
he doesn't know you.

You all have skills
you can use against him.

[all talking]

All you need is a player one.

A command-Tater to control...
er, guide your moves.

Moi.

Let's show The Skid
that when you mess
with one primo,

-you mess with all of us!
-[inspirational music playing]

[all cheering]

The game is...

[Tater reading]

First up is Nacho Grande.

-[shouts then grunts]
-[both] Vamos.

[laughs]

[both punching]

[shouting and punching]

Who's got four thumbs
and is great at punching?

[together] These guys.

[grunts] Gotta reload.

Now's our chance. Double jump.

Double what?

No! Not the flowers.

[thuds]

-My allergies.
-[both sneeze]

Get out of there.
You're weak to pollen.

[automated voice reading]

[mocking and laughing]

[groans] Next up.

She's a little cooky
and a lot lot spooky.

It's... Ms. Lotlot!

-Lotlot, Lotlot, Lotlot...
-Booya, ba-bam. Booya, ba-bam.

-Uh-oh.
-Booya, ba-bam!

-Booya, ba-bam!
-[video game dings]

[automated voice reading]

-[laughs wickedly]
-Lotlot, Lotlot...

Booya, ba-- What?

[Lotlot] I'm melting.
I'm melting.

[automated voice reading]

[Tater reading]

Ugh! Darn his poetry skills.

Go! T-Sisters.

[automated voice reading]

-[girls shouting]
-[automated voice reading]

You just got chonied.

[groaning]

[screams] It got in my mouth.

[automated voice reading]

Do-de-do.

Dad, go away. I'm wired in.

But I'm thirsty.

And I'm defending
our family's honor.

Tater. Oh!

[automated voice reading]

-[chomping] It's time
to call on science.
-[lightning]

[zaps]

You sure this portal thingy's
safe little sis?

There's a 99.97%
chance of survival.

I'm gonna test it out,
just in case.

-[sizzles]
-[screams]

[groaning]

-I miscalculated.
-[automated voice reading]

My favorite wacky sack.

[automated voice reading]

Argh! Whatever.
I've got more primos.
Go, Lita. Go.

[shouting then groaning]

[automated voice reading]

-[Tater] Come on Scooter.
-Ahhh!

[automated voice reading]

[Tater] ChaCha!

-[automated voice reading]
-ChaCha.

[chomping then grunting]

Okay, don't rage quit, Tater.

There's still one primo left.

Lucita, I choose you.

Huh?

-Lucita?
-[all mumbling]

Oh, no! She's gone rouge.

-[knocks on door]
-[door opens]

What do you want?

Buenas tardes, senor El Skid.

Could you please
return Nachito's hockey stick?
Thank you.

No, no, no, no, no.
That's not gonna work.

He's resistant to politeness.

Oh, sure. [chuckles]
It's right this way.

[evil laughter]

[door closes]

[automated voice reading]

No!

[sighs wearily]
I can't believe
this guy is so tough to beat.

Our best attacks are no match.

Gosh. Sorry, Tate.

That dweeb is O.P.

Is this game over, man?

Uh-uh. It's not game over.

There's still one character
I haven't played.

-Garage possum?
-No Nachito.

I mean me.

[automated voice speaking]
New player unlocked.

I'm the one
who knows The Skid.

I'm the one who should've
gone in to rescue your
[speaking spanish]

And I'm the one
who's gonna bring

-the Booya, ba-bam!
-[cat screeching]

All right, guys.

One, two... [screams]

-[thuds]
-[groans]

-Go, Tater. Go.
-Go get him, Tater.

-[panting]
-[grunts and coughs]

I don't mind breathing pollen.

-[panting]
-[water splashing]

I don't mind getting wet.

[panting then grunting]

[retching] I mind this
a lot actually,

but I gotta keep going.

[grunting and thudding]

[screams then thuds] Ow!

[growling]

You gotta be skidding me.

You've been a thorn
in my side for years.

But now,
you've crossed the line.

No one messes with my primos.

And it's game over
for The Skid.

-No, it's not.
-But I beat all your levels.

-No, you didn't.
-But I did.

I defeated the avocados,
the flowers, the hose,
the clothes line.

I got to the final level,
I won.

You lost and-- Huh?

Me-he-he-he-he. [grunting]

And now you're running away.

Curse my tendency
to monologue.

-[Lucita] Tater, help me!
-Lucita!

-[door slams]
-I'm here to save you?

-[gamer music playing]
-Oh, I'm fine.

But my team needs a healer.

Maybe you can help me.

Oh, uh, but where's the palo?

I'm sorry, Tater.
But the [speaking Spanish]
is in another castle.

The Skid took it to Quakey's
for the final showdown.

Oh! It's on.

[automated voice reading]

[laughing]

Bet I could hold on
longer than you can.

Are you ready, Tater One?

This round is for
the whole pizza pie.

Oh, I'm ready.

I'm ready to take down
The Skid once and for all.

[dramatic music playing]

[automated voice reading]

[laughing maniacally
then grunts]

-[shouting]
-[bell dings]

-[electricity buzzing]
-[dramatic music playing]

[shouting]

[shouting]

[all exclaiming and cheering]

[cheering subsides]

[mechanical squeaking]

[clears throat]

-Whoo-hoo-hoo-hoo!
This is a fighter!
-[horse neighing]

You actually think
this is fun?

Wait! Oh, no.

I'm out of quarters?

Ooh! Now the game
gets interesting.

-[all gasping]
-Is this the end
of primo pizza Hour?

No! I can't let my primos
down like this.

[laughs maniacally]

[Nachito] Here, Tater.

Take my quarter.

Thank you for fighting
so hard to get
[speaking Spanish] back.

-Yeah, we got
your back, prima.
-That's right.

-[Lita] We're all
behind you, Tater.
-[Lucita] Till the end.

-[Scooter] Yeah.
-Well, that's one thing
you'll never have, Skiddo.

What? Hey, wait a minute.

-[Tater] Amazing...
-[groaning]

-[Tater] Primos...
-[groaning]

-[Tater] Like...
-[groaning]

-[Tater] Mine!
-[groaning]

Ugh! No!
The Skid can't lose. [grunts]

First time for everything.

[neighing distorts and stops]

[automated voice reading]

[all cheering]

Yay! [speaking Spanish]

-Celebration pizzas are on me!
-[all cheering]

Wait. Actually,
I ran out of quarters.

Anyone got money?

[mumbling]

Oh, we spent it all
on the ride.

Wanna go eat free parmesan
and red pepper flake packets?

[all talking together]

Who says you need
a pizza to have
a primo pizza hour anyway?

ve Episode transcripts
Season 1 1. Summer of Tater/Summer of Primos • 2. Summer of Quehaceres/Summer of La Muñeca • 3. Summer of Los Diez/Summer of Lit-Tater-Atura • 4. Summer of Herramientas/Summer of La Naturaleza • 5. Summer of Pam/Summer of La Trabajadora • 6. Summer of La Madriguera/Summer of Los Pollos Hermanos • 7. Summer of El Patín/Summer of Chisme • 8. Summer of No Sabo/Summer of Bookita • 9. Summer of The 13th Primo/Summer of Cuadros • 10. Summer of Tater Luna/Summer of El Chu-PAW-Cabra • 11. Summer of The Baby Races/Summer of La Extraterrestre • 12. Summer of El Futuro/Summer of Super No Entiendo 64 • 13. Summer of La Excavación/Summer of La Pijamada • 14. Summer of Imi-Tater/Summer of Ignacio • 15. Summer of El Cringe/Summer of Taternomics • 16. Summer of La Hamaca/Summer of The Santa Anas • 17. Summer of Segundos/Summer of Breaking Bud • 18. Summer of Gwenship/Summer of Heart Eyes • 19. Summer of Hacienda Chills/Summer of Los Bots • 20. Summer of the Mixtape/Summer of Je Ne Sais Quoi • 21. Summer of Local Girl/Summer of Cumple • 22. Summer of La Cultura/Summer of Santa Tabi • 23. Summer of Calabazas y Tostones/Summer of El Demo • 24. Summer of Los Limones/Summer of La Iguana • 25. Summer of Primo-lympics/Summer of Las Tóxicas • 26. Summer of El Fanfic/Summer of Las Muralistas • 27. Summer of Booyah Buh Bisabuela/Summer of Silencio • 28. Summer of Sueños
Pilots 1. Animation Test • 2.¡Feliz Cumple!
Shorts 1. How NOT To Draw: Tater